后池泛舟送王十秀才

· 杜牧
城日晚悠悠,弦歌在碧流。 夕风飘度曲,烟屿隐行舟。 问拍拟新令,怜香占彩毬。 当筵虽一醉,宁复缓离愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弦歌:古代指有琴瑟伴奏的歌唱,这里泛指歌声。
  • 碧流:清澈的河水。
  • 夕风:傍晚的风。
  • 烟屿:烟雾缭绕的小岛。
  • 问拍:询问歌曲的节奏。
  • 拟新令:准备新的曲调或命令。
  • 怜香:欣赏香气,这里可能指欣赏美酒或美人。
  • 占彩毬:参与彩毬游戏,彩毬是一种古代的娱乐活动,类似于现在的抛绣球。
  • 当筵:在宴席上。

翻译

城中的夕阳缓缓西下,悠扬的歌声在碧绿的河水上飘荡。 傍晚的风吹过,曲调随风飘散,烟雾缭绕的小岛隐约可见行舟。 询问歌曲的节奏,准备新的曲调,欣赏美酒或美人,参与彩毬游戏。 即便在宴席上痛饮一醉,又怎能缓解即将离别的愁绪。

赏析

这首诗描绘了傍晚时分在池边送别友人的情景,通过“弦歌”、“碧流”、“夕风”等意象,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围。诗中“问拍拟新令,怜香占彩毬”展现了宴会上的欢乐场景,但“当筵虽一醉,宁复缓离愁”则透露出深深的离愁别绪。整首诗语言优美,情感真挚,表达了诗人对友人的不舍之情。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文