寄当涂赵少府炎

· 李白
晚登高楼望,木落双江清。 寒山饶积翠,秀色连州城。 目送楚云尽,心悲胡雁声。 相思不可见,回首故人情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 木落:树叶落下。
  • 双江:两条江河。
  • 寒山:寒冷的山岭。
  • :丰富,多。
  • 积翠:积累的绿色,指山上的植被。
  • 秀色:美丽的景色。
  • 连州城:与州城相连。
  • 楚云:楚地的云,这里指远方的云彩。
  • 胡雁:北方边疆的雁,常用来象征边塞或远方的思念。
  • 回首:回头看,引申为回忆。

翻译

傍晚时分,我登上高楼远望,只见树叶纷纷落下,两条江水清澈见底。 寒冷的山岭上植被茂密,翠绿一片,美丽的景色一直延伸到州城。 我目送着远方的云彩渐渐消失,心中却悲切地听到北方边疆雁的叫声。 虽然相思之情无法相见,但我依然回忆起旧日朋友的情谊。

赏析

这首诗描绘了诗人傍晚登高望远的情景,通过“木落双江清”和“寒山饶积翠”等自然景象,展现了深秋的宁静与美丽。诗中“目送楚云尽,心悲胡雁声”表达了诗人对远方亲友的思念之情,以及对边疆战事的关切。最后两句“相思不可见,回首故人情”则深刻反映了诗人对旧日友情的珍视和怀念。整首诗情感真挚,意境深远,展现了李白诗歌中常见的豪放与深情。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文