(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帝都:指京城。
- 宝辇(bǎo niǎn):装饰华丽的马车。
- 隘(ài):堵塞。
- 通衢(tōng qú):四通八达的道路。
- 中兴:指国家复兴或盛世。
- 赛紫姑:古代的一种民间祭祀活动,紫姑是传说中的女神。
翻译
月色和灯光照亮了整个京城,华丽的马车堵塞了四通八达的道路。我虽然身闲,却无法亲眼目睹这国家复兴的盛况,感到羞愧,只能跟随乡人去参加祭祀紫姑的活动。
赏析
这首诗描绘了元宵节夜晚京城的繁华景象,通过对比诗人自身的闲散与京城的盛况,表达了诗人对国家复兴的渴望和对自身境遇的无奈。诗中“月色灯光”与“香车宝辇”形成鲜明对比,突出了节日的喜庆气氛和京城的繁华。后两句则通过“身闲”与“中兴盛”的对比,以及“羞逐乡人赛紫姑”的自我嘲讽,深刻表达了诗人的内心感受。