细雨成咏献尚书河东公

洒砌听来响,卷帘看已迷。 江间风暂定,云外日应西。 稍稍落蝶粉,班班融燕泥。 飐萍初过沼,重柳更缘堤。 必拟和残漏,宁无晦暝鼙。 半将花漠漠,全共草萋萋。 猿别方长啸,鸟惊始独栖。 府公能八咏,聊且续新题。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qì):台阶。
  • 班班:明显,清晰。
  • (zhǎn):风吹动。
  • (zhǎo):小池。
  • 晦暝 (huì míng):昏暗。
  • (pí):古代军中的一种小鼓。
  • 漠漠:形容分布的样子。
  • 萋萋:形容草木茂盛。
  • 府公:对尚书等高级官员的尊称。
  • 八咏:指八种不同的诗体或诗题。

翻译

细雨洒在台阶上,听来有声,卷起帘子看去,视线已被迷蒙。江上的风暂时停了,云外的太阳似乎正向西沉。

雨中,蝴蝶的粉末稍稍落下,燕子的泥巢也清晰可见。风吹动着浮萍,刚刚掠过小池,柳树更沿着堤岸生长。

想必是雨声和着残余的漏声,难道没有昏暗中的鼓声吗?一半的花儿静静地开着,全都与茂盛的草相伴。

猿猴在别处长啸,鸟儿因惊吓而开始独自栖息。府公能够创作八种不同的诗体,我姑且继续写下新的诗题。

赏析

这首诗描绘了细雨中的景象,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了雨中的静谧与生机。诗中“洒砌听来响,卷帘看已迷”巧妙地表达了雨声与视线的变化,而“江间风暂定,云外日应西”则进一步以自然景象映衬出时间的流逝。后文通过对动植物的描写,增添了雨天的生动气息。结尾提到“府公能八咏”,既表达了对尚书的赞美,也体现了诗人对诗歌创作的热情。整首诗语言优美,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文