尝闻宓妃袜,渡水欲生尘。 好借常娥著,清秋踏月轮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宓妃:[fú fēi] 中国古代神话传说中的洛水女神,相传为伏羲之女。
  • 常娥:即嫦娥,中国古代神话中的月宫仙女,后羿之妻。

翻译

曾听闻宓妃的袜子,渡过水面仿佛要生起尘埃。 真想借给常娥穿着,在清秋的夜晚踏着月亮行走。

赏析

这首作品通过神话传说中的宓妃和常娥,构建了一个超凡脱俗的意境。诗中“宓妃袜”和“渡水欲生尘”描绘了一种轻盈飘逸、不染尘埃的美感,而“好借常娥著,清秋踏月轮”则进一步以常娥踏月之景,表达了诗人对于清雅脱俗生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,充满了浪漫主义色彩。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文

李商隐的其他作品