有感二首

丹陛犹敷奏,彤庭歘战争。 临危对卢植,始悔用庞萌。 御仗收前殿,兵徒剧背城。 苍黄五色棒,掩遏一阳生。 古有清君侧,今非乏老成。 素心虽未易,此举太无名。 谁瞑衔冤目,宁吞欲绝声。 近闻开寿宴,不废用咸英。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丹陛:红色的台阶,指皇宫中的台阶。
  • 敷奏:陈述奏报。
  • 彤庭:红色的庭院,指皇宫。
  • (xū):忽然。
  • 卢植:东汉末年的名将,此处指忠臣。
  • 庞萌:东汉末年的叛将,此处指奸臣。
  • 御仗:皇帝的仪仗。
  • 兵徒:士兵。
  • 剧背城:激烈地背城而战。
  • 苍黄:急遽,匆忙。
  • 五色棒:指皇帝的仪仗中的棒子,五色象征皇权。
  • 掩遏:阻止,抑制。
  • 一阳生:指冬至,阳气开始复苏。
  • 清君侧:清除君主身边的奸臣。
  • 老成:经验丰富,稳重的人。
  • 素心:纯洁的心。
  • 无名:无正当理由。
  • :闭眼。
  • 宁吞:宁愿吞咽。
  • 咸英:古代的乐曲名,此处指传统的礼仪和音乐。

翻译

皇宫的红色台阶上仍在陈述奏报,红色的庭院中突然爆发了战争。 面对危机时,想起了忠诚的卢植,开始后悔曾用过叛徒庞萌。 皇帝的仪仗收回了前殿,士兵们激烈地背城而战。 匆忙中挥舞着五色棒,试图阻止阳气的复苏。 古代有清除君侧奸臣的做法,现在并不缺乏稳重的老臣。 纯洁的心虽然没有改变,但这次的行动却毫无正当理由。 谁能闭上含冤的眼睛,宁愿吞咽下绝望的声音。 最近听说举行了寿宴,传统的礼仪和音乐并未被废弃。

赏析

这首诗描绘了皇宫中的突变和政治斗争,通过对历史人物的引用,表达了诗人对忠诚与背叛、正义与非正义的深刻思考。诗中“丹陛”、“彤庭”等词描绘了皇宫的庄严,而“卢植”与“庞萌”的对比则突显了忠诚与背叛的主题。诗人的情感复杂,既有对正义的坚持,也有对无谓斗争的无奈。最后提到寿宴和传统音乐,暗示了即使在动荡中,传统文化和礼仪仍应被尊重和保留。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文