(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 回仍数:多次回转。
- 楼危:高楼。
- 凭:依靠,这里指倚靠在楼上。
- 燕来从及社:燕子随着社日的到来而归来。社日是古代祭祀土地神的日子,分春秋两次,这里指春社。
- 蝶舞太侵晨:蝴蝶在清晨就已经开始飞舞。太,过于。侵晨,清晨。
- 绛雪:比喻落花。
- 除烦:解除烦恼。
- 霜梅:经霜的梅花,指冬天的梅花。
- 取味新:指梅花的香味清新。
- 年华:时光,岁月。
- 自伤春:自我感伤春天的流逝。
翻译
小舟虽小,却多次回转;高楼虽危,却频频倚靠。 燕子随着春社的到来而归来,蝴蝶在清晨就已经开始飞舞。 落花如绛雪般飘落,解除心中的烦恼;经霜的梅花散发着清新的香味。 岁月流转,无事可做,只是自我感伤春天的流逝。
赏析
这首作品描绘了春天景色和诗人的内心感受。诗中,“舟小回仍数,楼危凭亦频”通过舟和楼的动态,展现了诗人徘徊不定的心境。“燕来从及社,蝶舞太侵晨”则生动地描绘了春天的生机盎然。后两句“绛雪除烦后,霜梅取味新”以景抒情,表达了诗人对春天美好景色的欣赏,同时也透露出对时光流逝的无奈和伤感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对春天短暂美好的珍惜和对时光易逝的感慨。