谢书

微意何曾有一毫,空携笔砚奉龙韬。 自蒙半夜传衣后,不羡王祥得佩刀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 微意:微薄的心意或情意。
  • 一毫:极小的数量,比喻非常少。
  • 笔砚:笔和砚,泛指书写工具。
  • :侍奉,服务。
  • 龙韬:古代兵书《六韬》中的一篇,这里指军事策略或高深的学问。
  • 传衣:传授衣钵,比喻传授学问或技艺。
  • 王祥:东汉末年名将,因得佩刀而显贵。
  • 佩刀:挂在腰间的刀,古代官员的标志之一。

翻译

我微薄的心意何曾有过一丝一毫,徒然带着笔砚侍奉着高深的学问。自从在半夜得到传授衣钵之后,我不再羡慕王祥能够得到佩刀的荣耀。

赏析

这首诗表达了李商隐对于学问的追求和对名利的淡泊。诗中,“微意何曾有一毫”表明了他对世俗名利的超然态度,而“空携笔砚奉龙韬”则展现了他对学问的执着和奉献。后两句“自蒙半夜传衣后,不羡王祥得佩刀”进一步强调了他对学问的珍视,以及对物质荣耀的不屑一顾。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人高尚的情操和追求。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文