妓席暗记送同年独孤云之武昌

叠嶂千重叫恨猿,长江万里洗离魂。 武昌若有山头石,为拂苍苔检泪痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 叠嶂:重叠的山峰。
  • 离魂:离别的情感,这里指因离别而产生的悲伤。
  • 武昌:地名,今湖北省武汉市武昌区。
  • 山头石:指武昌的黄鹤楼,楼前有石,传说为吕洞宾所留。
  • 苍苔:青苔,常生长在阴湿的地方。

翻译

重重的山峰间,猿猴的哀鸣令人心痛, 万里长江的水,似乎能洗净离别的悲伤。 如果武昌真的有那传说中的山头石, 我愿为它拂去青苔,查看那传说中的泪痕。

赏析

这首诗是李商隐送别同年独孤云去武昌的作品,通过描绘自然景观来表达离别的情感。诗中“叠嶂千重叫恨猿”描绘了山中猿猴的哀鸣,象征着诗人内心的悲伤与不舍。而“长江万里洗离魂”则用长江的壮阔来比喻离别情感的深沉,同时也有一种希望离别的痛苦能被长江水冲淡的寓意。后两句则通过武昌的传说,表达了对友人的深切怀念和不舍,希望能在那山头石上找到友人留下的痕迹,情感真挚动人。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文