(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拖袖:形容衣袖轻拖,姿态优雅。
- 郎教:郎君教导。
- 断时轻裂玉:形容歌声断续时,声音清脆如玉裂。
- 收处远缲烟:歌声收束时,余音缭绕如远处的轻烟。
- 孤直縆云定:形容歌声高亢,直上云霄,稳定而有力。
- 光明滴水圆:比喻歌声清晰圆润,如水滴般明亮。
- 泥情:指情感深沉,难以自拔。
- 迟急管:形容管乐声迟缓而急促。
- 流恨:流露出深深的遗憾或怨恨。
- 咽长弦:弦乐声中带有哽咽之感。
- 吴苑:指吴地的园林。
- 河桥酒旆悬:河桥边的酒旗悬挂,指酒肆。
- 杜陵:地名,在今陕西省西安市东南,杜牧的故乡。
翻译
当年,你优雅地拖着衣袖,在郎君面前教导我歌唱。歌声断续时清脆如玉裂,收束时余音缭绕如远烟。歌声高亢直上云霄,稳定而有力,清晰圆润如水滴般明亮。情感深沉,难以自拔,管乐声迟缓而急促,弦乐声中带有哽咽之感。吴地的园林春风起,河桥边的酒旗悬挂。请你再陪我醉一场,我的家在遥远的杜陵边。
赏析
这首作品描绘了与沈学士和张歌人共度的美好时光,通过细腻的音乐比喻,展现了歌声的美妙与情感的深沉。诗中“断时轻裂玉,收处远缲烟”等句,巧妙地运用自然景象比喻歌声,形象生动。结尾的“凭君更一醉,家在杜陵边”则流露出对故乡的思念与对友人的深情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了杜牧诗歌的独特魅力。