(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卷帘:(juǎn lián):将窗帘卷起。
- 举目:(jǔ mù):抬头看。
- 露湿:(lù shī):露水打湿。
- 草绵芊:(cǎo mián qiān):草地上的草柔软茂密。
- 古岫:(gǔ xiù):古老的峰峦。
- 云毳:(yún cuì):细碎的云雾。
- 空庭:(kōng tíng):空旷的庭院。
- 织碎烟:(zhī suì yān):形容烟雾缭绕,如同织成的细碎图案。
- 水纹:(shuǐ wén):水面上的波纹。
- 愁不起:(chóu bù qǐ):形容心情沉重,无法轻松。
- 风线:(fēng xiàn):风吹动的线条,这里指风力。
- 重难牵:(zhòng nán qiān):形容风力强劲,难以牵引。
- 尽日:(jìn rì):整天。
- 扶犁叟:(fú lí sǒu):扶着犁的老农。
- 往来:(wǎng lái):来回走动。
翻译
卷起窗帘,我抬头望去,露水打湿了柔软茂密的草地。 古老的峰峦中藏着细碎的云雾,空旷的庭院里烟雾缭绕,如同织成的细碎图案。 水面上的波纹无法激起我的忧愁,风力强劲,难以牵引。 整日里,扶着犁的老农在江边的树前来回走动。
赏析
这首诗描绘了一幅雨后的田园景象,通过细腻的笔触展现了自然的美景和田园生活的宁静。诗中“露湿草绵芊”和“古岫藏云毳”等句,生动地描绘了雨后的清新与朦胧,而“水纹愁不起”和“风线重难牵”则巧妙地表达了诗人内心的沉重与无奈。最后两句“尽日扶犁叟,往来江树前”则展现了田园生活的朴实与勤劳,整首诗充满了对自然和生活的深刻感悟。