陪侍郎叔游洞庭醉后三首

· 李白
船上齐桡乐,湖心泛月归。 白鸥闲不去,争拂酒筵飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 齐桡(ráo):一起划桨。
  • :悠闲,这里指白鸥不急于离开。
  • 争拂:争相掠过。

翻译

我们在船上一起划桨,享受着欢乐,湖心处月光下归航。 白鸥悠闲地不愿离去,争相掠过我们的酒席,飞舞着。

赏析

这首诗描绘了李白与侍郎叔在洞庭湖上饮酒作乐的情景。诗中,“齐桡乐”和“泛月归”生动地表现了他们在湖上的欢乐时光和月下的宁静归途。白鸥的“闲不去”和“争拂酒筵飞”则增添了一种自然与人的和谐共处,以及酒宴上的生动气氛。整首诗语言简练,意境优美,表达了诗人对自然美景和友情欢聚的珍视与享受。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文