代佳人寄翁参枢先辈

· 李白
等闲经夏复经寒,梦里惊嗟岂暂安。 南家风光当世少,西陵江浪过江难。 周旋小字桃灯读,重迭遥山隔雾看。 真是为君餐不得,书来莫说更加餐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惊嗟(jiē):惊讶叹息。
  • 南家:指南方,可能指诗人的家乡或南方的美景。
  • 西陵:地名,具体位置不详,可能指某个江边的地区。
  • 周旋:此处指反复阅读。
  • 小字:小字体,指书信或文字。
  • 桃灯:指在桃花盛开的季节里点灯。
  • 重迭:层层叠叠。
  • 遥山:远处的山。
  • 餐不得:无法进食,比喻心情沉重,无法安心。
  • 书来:指收到书信。
  • 更加餐:再多吃一些,此处是反语,表示无法再忍受更多的心事。

翻译

轻易地经历了夏日的炎热和冬日的寒冷,梦中惊醒叹息,岂能暂时安宁。 南方的风光在当世极为罕见,西陵江的波浪过江也难。 反复阅读小字体的书信,在桃花灯下;远处的山峦层层叠叠,隔着雾气难以看清。 真的因为思念你而食不下咽,收到书信时,不要再提让我多吃一些。

赏析

这首诗是李白以佳人之口,寄给翁参枢先辈的诗。诗中通过描述经历的时光变迁和梦境中的不安,表达了深深的思念之情。南家风光和西陵江浪的描绘,增添了诗的意境和情感深度。后两句通过对书信的反复阅读和远山的模糊视线,进一步强化了思念的情感。最后两句以反语表达无法再承受更多的心事,情感真挚动人。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了李白诗歌的独特魅力。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文