赠嵩山焦鍊师
二室凌青天,三花含紫烟。
中有蓬海客,宛疑麻姑仙。
道在喧莫染,迹高想已绵。
时餐金鹅蕊,屡读青苔篇。
八极恣游憩,九垓长周旋。
下瓢酌颍水,舞鹤来伊川。
还归空山上,独拂秋霞眠。
萝月挂朝镜,松风鸣夜弦。
潜光隐嵩岳,鍊魄栖云幄。
霓裳何飘飖,凤吹转绵邈。
愿同西王母,下顾东方朔。
紫书傥可传,铭骨誓相学。
拼音
名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 二室:指嵩山的中岳庙和南岳庙。
- 三花:指嵩山的三种名花,即牡丹、芍药、菊花。
- 紫烟:紫色的云雾,常用来形容仙境。
- 蓬海客:指仙人,传说中的蓬莱仙岛的居民。
- 麻姑仙:中国神话中的女仙,以美貌和长寿著称。
- 金鹅蕊:一种传说中的仙草,据说吃了可以长生不老。
- 青苔篇:指古代的道家经典,因年代久远而长满青苔。
- 八极:指四面八方,极远的地方。
- 九垓:指九天之上,极高的地方。
- 颍水:河流名,流经河南省。
- 伊川:地名,位于河南省。
- 萝月:指悬挂在藤萝上的月亮,形容月色清幽。
- 松风:松林中的风声,常用来形容宁静的山林之夜。
- 潜光:隐藏的光辉,比喻隐居的高人。
- 鍊魄:修炼灵魂,道教中指修炼成仙的过程。
- 云幄:云做的帐篷,形容仙境。
- 霓裳:彩虹般的衣裳,常用来形容仙人的服饰。
- 凤吹:凤凰的鸣叫声,比喻美妙的音乐。
- 紫书:指道教的秘籍或仙人的书信。
- 铭骨:刻骨铭心,表示决心坚定。
翻译
嵩山的两座庙宇高耸入云,三种名花在紫色的云雾中绽放。 山中居住着来自蓬莱的仙人,宛如传说中的麻姑仙子。 他的道行在喧嚣中不受污染,高洁的行迹让人向往。 时常食用传说中的金鹅蕊,频繁阅读古老的道家经典。 自由地游历四面八方,长年在九天之上徘徊。 用瓢舀取颍水饮用,舞动的鹤儿飞来伊川。 回到空寂的山上,独自在秋霞中安眠。 藤萝上挂着明亮的月亮,松林中传来夜风的鸣响。 隐藏的光辉在嵩山中隐居,修炼灵魂栖息在云中的帐篷。 彩虹般的衣裳飘逸,凤凰的鸣叫声遥远而美妙。 愿与西王母一同,俯瞰东方朔的智慧。 如果紫书可以传授,我将刻骨铭心,誓言学习。
赏析
这首诗描绘了嵩山的仙境景象,通过对焦鍊师隐居生活的赞美,表达了诗人对道教仙人生活的向往和对高洁品格的追求。诗中运用了丰富的道教和神话元素,如蓬海客、麻姑仙、金鹅蕊等,构建了一个超凡脱俗的仙境世界。通过对自然景物的细腻描绘,如紫烟、颍水、松风等,增强了诗歌的意境美。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白诗歌中常见的浪漫主义色彩和对理想生活的追求。