楚吟

山上离宫宫上楼,楼前宫畔暮江流。 楚天长短黄昏雨,宋玉无愁亦自愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离宫:指帝王在都城之外的宫殿。
  • 楚天:楚地的天空,这里泛指南方的天空。
  • 长短:这里指无论长短,即不管怎样。
  • 宋玉:战国时期的楚国文学家,以文才著称,这里可能指代诗人自己或任何有才情的人。

翻译

山上的离宫层层叠叠,宫殿上的楼阁俯瞰着四周, 楼阁前的宫墙边,夕阳下的江水静静流淌。 楚地的天空,无论何时都是黄昏时的雨, 即使宋玉这样无忧无虑的人,也不禁感到忧愁。

赏析

这首诗描绘了一幅黄昏时分的江景图,通过“山上离宫宫上楼,楼前宫畔暮江流”的描绘,展现了宫殿的宏伟与江水的宁静。诗中的“楚天长短黄昏雨”不仅描绘了楚地特有的气候,也隐喻了诗人内心的忧郁。最后一句“宋玉无愁亦自愁”,以宋玉自比,表达了即使是有才情的人,在面对黄昏雨景时,也难免感到一种无法言说的愁绪。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文