弹棋歌

· 李颀
崔侯善弹棋,巧妙尽于此。蓝田美玉清如砥,白黑相分十二子。 联翩百中皆造微,魏文手巾不足比。缘边度陇未可嘉,鸟跂星悬危复斜。 回飙转指速飞电,拂四取五旋风花。坐中齐声称绝艺,仙人六博何能继。 一别常山道路遥,为余更作三五势。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弹棋(tán qí):古代的一种棋类游戏,类似于今天的围棋。
  • 崔侯:指崔姓的贵族,这里可能是指擅长弹棋的人。
  • 蓝田美玉:蓝田,地名,以产玉著称;美玉,比喻棋子的精美。
  • (dǐ):磨刀石,这里形容玉的光滑。
  • 白黑相分:指棋子分为黑白两色。
  • 十二子:指棋盘上共有十二个棋子。
  • 联翩(lián piān):连续不断的样子。
  • 百中:指每次都能准确命中目标。
  • 造微:达到微妙的境地。
  • 魏文手巾:魏文,指魏文帝曹丕;手巾,这里可能指曹丕的棋艺。
  • 缘边度陇:沿着边缘移动棋子,比喻棋局的变化。
  • 鸟跂星悬:形容棋子布局如鸟站立,星辰悬挂,指棋局的高妙。
  • 危复斜:形容棋局变化多端,危险而又倾斜。
  • 回飙(huí biāo):回旋的风。
  • 转指:手指转动,指下棋的动作。
  • 速飞电:形容下棋速度快如闪电。
  • 拂四取五:指棋局的巧妙变化。
  • 旋风花:形容棋局变化如旋风般迅速而美丽。
  • 六博:古代的一种棋类游戏,与弹棋不同。
  • 常山:地名,可能是诗人的故乡或崔侯所在的地方。
  • 三五势:指棋局的三五种变化。

翻译

崔侯擅长弹棋,他的巧妙技巧尽在于此。蓝田的美玉制成的棋子清透如磨刀石,黑白两色的棋子共十二个。他连续不断地每次都能精准命中,达到了微妙的境地,即使是魏文帝曹丕的棋艺也无法相比。沿着边缘移动棋子,穿越陇山,虽然变化多端,但还不够完美,棋子布局如鸟站立,星辰悬挂,既危险又倾斜。回旋的风指尖转动,速度快如闪电,巧妙地拂过四子取五子,棋局变化如旋风般迅速而美丽。在座的众人都齐声称赞这是绝技,即使是仙人所玩的六博也无法与之相比。自从一别常山,道路遥远,为了我,他更展示了三五种棋局的变化。

赏析

这首作品描绘了崔侯弹棋的高超技艺,通过比喻和夸张手法生动地展现了棋局的精妙和变化。诗中“蓝田美玉清如砥”形容棋子的精美与光滑,“联翩百中皆造微”则突出了崔侯的精准与高超。后文通过“回飙转指速飞电”等句,进一步以风和电的意象来比喻棋局的迅速与变化,展现了崔侯棋艺的非凡。整首诗语言优美,意境深远,既赞美了崔侯的棋艺,也展现了诗人对棋艺的热爱与欣赏。

李颀

李颀

李颀,生卒年不详,字、号均不详,汉族,河南颍阳(今河南登封市西)人,唐代诗人。开元十三年中进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。 ► 124篇诗文