清夜怨

含泪坐春宵,闻君欲度辽。 绿池荷叶嫩,红砌杏花娇。 曙月当窗满,征云出塞遥。 画楼终日闭,清管为谁调。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 度辽:渡过辽河,指远行。
  • 红砌:红色的台阶。
  • 征云:指远行的云,比喻远行的人。
  • 清管:指笛子或箫等管乐器。

翻译

含着泪水坐在春天的夜晚,听到你即将远行渡过辽河。 绿色的池塘里荷叶嫩绿,红色的台阶旁杏花娇艳。 黎明的月光照满窗户,远行的云彩飘向遥远的边塞。 画楼整日紧闭,那清脆的管乐声是为谁而奏呢?

赏析

这首作品描绘了一个春夜中女子含泪送别心爱之人的情景。诗中通过“绿池荷叶嫩,红砌杏花娇”的细腻描绘,展现了春天的生机盎然,与女子内心的哀愁形成鲜明对比。后两句“画楼终日闭,清管为谁调”则深刻表达了女子对离别的不舍和对未来的忧虑。整首诗情感真挚,意境深远,展现了李商隐诗歌中特有的婉约风格。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文