(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 不胜(bù shèng):无法承受,这里指腰细得无法支撑舞蹈。
- 堪(kān):能够,足以。
- 重楼(chóng lóu):高楼,多层楼阁。
翻译
听说有一个名叫阿侯的女子,她的住处靠近一条小江。她的腰肢纤细得几乎无法支撑舞蹈,她的眉毛长长的,似乎总是带着忧愁。黄金足够用来建造一座房子,为什么不建造一座高高的楼阁呢?
赏析
这首诗描绘了一位名叫阿侯的女子,通过对其住处、身形和表情的描写,展现了她的形象。诗中“腰细不胜舞,眉长惟是愁”巧妙地运用了对仗和夸张手法,突出了女子的柔弱和忧郁。结尾的“黄金堪作屋,何不作重楼”则带有一定的讽刺意味,暗示了物质富足与精神空虚之间的对比,表达了诗人对现实社会中人们追求物质而忽视精神生活的批评。