欧子建新自贼中回过其竹素山房因赠

相闻踪迹几间关,剩有蓬蒿一榻閒。 家为频移疑逆旅,书缘著就即名山。 半林雨过春花落,隔寺钟残暮鸟还。 辛苦未忧惊老瘦,祇怜多病鬓毛斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

欧子:指诗人自称
竹素山房:指诗人的山间别墅
蓬蒿:指野草
逆旅:指频繁迁徙的生活
著就:指因着书名声大噪
名山:指有名的山
半林:指半边林木
祇:只有
鬓毛斑:指头发斑白

翻译

听说我的行踪几经变迁,只剩下一张简陋的床和些许野草。家常搬迁,像是在过旅店般,写书却因此名声大噪,仿佛置身名山之间。半边林木雨过春花凋零,隔着寺庙,残响着傍晚归巢的鸟儿。虽然辛苦,却不担心惊扰老态和瘦弱,只是心疼自己多病的斑白头发。

赏析

这首诗描绘了诗人李孙宸的生活状态,虽然经历了种种变迁和辛苦,但他仍然保持着对自然的敏感和对生活的热爱。诗中通过描绘家常搬迁、名声大噪、山间别墅等场景,展现了诗人内心的孤独、坚韧和对生活的感悟。诗人对自己老态和疾病的描写,表现了一种淡然和坦然面对生活的态度,同时也透露出对时光流逝和生命无常的感慨。整首诗意境深远,富有哲理,展现了诗人对人生沧桑的思考和对自然景物的细腻感悟。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文