送李筼谷以南大廷尉晋少司空

脉脉秦淮道,无言送尔行。 艰危四海阔,去住一身轻。 衮以近需补,官因远易称。 悟来萍梗迹,不作别离情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 脉脉:形容目光柔和、含情脉脉
  • 秦淮:地名,指南京的一条河
  • 艰危:困难危险
  • (gǔn):古代官服的一种
  • 悟来:领悟过来
  • 萍梗:浮萍和水草,比喻无定的生活

翻译

在秦淮河畔,我默默地送你离去,没有言语。 世界艰险广阔,你身轻如燕,行走在其中。 官衔近在眼前等待补充,地位因此更加显赫。 领悟到你的踪迹,却不沉溺于离别的情感。

赏析

这首诗描绘了诗人在秦淮河畔默默送别李筼谷的情景。诗中通过对艰险广阔的世界和官衔的描绘,展现了送别者对被送者的祝福和思念之情。诗人以含蓄的方式表达了对友人的祝愿和对别离的淡然态度,体现了古人对于人生变迁和离别的深刻思考。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文