夏日酌赵氏园亭

一笑风波各路岐,重来未改习家池。 尊开白社同盟地,话到青灯半夜时。 露濯芰荷香泛泛,月临杨柳影垂垂。 与君且恣邱中赏,莫向云霄念别离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

赵氏园亭:赵氏家的园亭
风波:比喻世事纷扰
岐:分岔的道路
家池:家中的池塘
尊:酒杯
白社:白色的酒杯
同盟地:共同的聚会场所
青灯:绿色的灯笼
芰荷:芰荷花
泛泛:飘荡
杨柳:杨树和柳树
恣:尽情
邱中:山丘之间
云霄:云端

翻译

夏日在赵氏家的园亭里,一起畅谈笑声中,各自经历了许多风波,但重逢时仍然是那个未改变的熟悉家中池塘。我们举起白色的酒杯,共同分享这美好时光,谈笑间已是深夜。露水洗净了芰荷花的清香,月光洒在杨柳的影子上。让我们一起在山丘间尽情欣赏美景,不要让离别的念头打扰我们的心情。

赏析

这首古诗描绘了夏日园林中的一幕,通过描写园亭中的欢乐氛围和自然景色,展现了诗人对美好时光的珍视和对友谊的珍贵。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了诗人对友情和美景的热爱,同时也表达了对别离的不舍之情。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文