磨盘山道中

晚过盘山望,悠然寄远心。 云阴移断壑,牧唱下高岑。 倦马仍寻路,饥乌未返林。 低回叹华发,多向此中侵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盘山:山名,位于今湖南省益阳市南部。
  • 悠然:悠闲自在的样子。
  • 断壑:山谷中断裂的地方。
  • 牧唱:牧人的歌唱声。
  • 高岑:高耸的山峰。
  • 倦马:疲倦的马。
  • 饥乌:饥饿的乌鸦。
  • 华发:华丽的头发。

翻译

在磨盘山道中晚上行走,心情悠闲地望着远方。云彩遮蔽了山谷,牧人的歌声从高耸的山峰传来。疲倦的马依然在寻找道路,饥饿的乌鸦还未返回树林。低声叹息着年岁的增长,许多次都在这里感受到岁月的侵蚀。

赏析

这首诗描绘了作者在磨盘山道中的行走所见所感,通过山间的景色和自然元素,表达了对时光流逝和岁月变迁的感慨。作者以简洁清新的语言,展现了大自然的壮美和人生的沧桑,给人以深远的思考。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文