(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
草阁(cǎo gé):草搭建的小亭子。石渠(shí qú):用石头砌成的水渠。翰墨(hàn mò):指书法和绘画。锦里(jǐn lǐ):美好的地方。桑麻(sāng má):指丝绸。浩荡(hào dàng):形容水势或气势浩大。丝纶(sī lún):古代用来编织绸缎的丝线。
翻译
草搭建的小亭子坐落在江边,白色的沙地上长满了翠绿的竹子,就像是它的邻居一样。家养的鸡儿看见陌生人来了,便飞到屋顶上躲避;野生的鸭子们却成群结队地靠近人类。水渠里不乏有人用笔墨书写的痕迹,而美丽的锦绣之地却显得十分真实。眼睁睁地看着渔船在江面上航行,气势磅礴,整条江河在烟雨中显得渺茫如丝线般缠绕。
赏析
这首诗描绘了一个宁静而美好的江边景色,草搭建的小亭子、翠绿的竹子、家养的鸡儿和野生的鸭子,构成了一幅宁静而生动的画面。诗人通过描写水渠上的书法痕迹和锦绣之地的真实感,展现了人与自然的和谐共处。最后的渔船行驶在江面上,烟雨笼罩,给人以悠远深邃的意境,让人感受到大自然的壮美和神秘。