韶石芙蓉驿舟中邂逅戴安仲旋别

握手相看喜欲狂,旅怀聊得叙离觞。 春风蘅杜萦游佩,落日芙蓉恋客装。 侠气尚馀腰下锷,年华空讶鬓边霜。 路岐共惜分飞去,犹自怜予万里长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

韶石(sháo shí):指美丽的石头。芙蓉(fú róng):一种花卉,也指美丽的女子。驿舟(yì zhōu):驿站的船只。邂逅(xiè hòu):偶然相遇。戴安仲(dài ān zhòng):古代人名。旋别(xuán bié):暂时分别。 离觞(lí shāng):古代祭神时所用的酒器。蘅杜(héng dù):古代指春天的景色。侠气(xiá qì):侠义之气。锷(è):剑身。鬓边霜(bìn biān shuāng):指白发,暗示年老。

翻译

美丽的石头和芙蓉花环绕的驿舟中,我们偶然相遇在戴安仲旋别的时刻。握手相看,喜悦之情难以自持,一起畅谈旅途中的心情。春风吹拂着绿草和花朵,夕阳映照下,芙蓉花似乎也留恋着旅人的身影。侠义之气仍存于腰间的剑身,年华已逝,白发苍苍。在分岔的路口,我们共同怀念即将分离,我仍然留恋于你,即便千里之遥。

赏析

这首古诗描绘了一场美丽而留恋的相遇与分别。诗人通过描写自然景物和人物情感,展现了旅途中的离别之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了对友谊和侠义的珍视,以及对时光流逝和别离的感慨。整体氛围优美,意境深远,展现了古代诗人对人生沧桑和情感变迁的思考。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文