赠何龙友游古冈圭峰

我生双足可三尺,每思踏遍天下名山与奇石。我生双眼不盈寸,又思览穷八荒九州罡风灏气之汗漫。 男儿堕地各有为,那能处覆类醯鸡。曾向罗浮窥日观,曾向西樵蹑彩霓。 太行九折支策寻常度,越水吴山洞壑处处恣。扳跻虽然未尽济,胜之双足未惬览。 胜之双目已从云水订风期,肯复人间受羁刺。独有咫尺古冈门,负郭圭峰烟雾屯。 游人不用裹粮去,世外烟霞世内村。几度欲游游未得,让君羽盖早翩翻。 传闻昔自一行去,白云无复金光吐。山灵有待已千年,只今重与真人遇。 君到峰头捡翠微,玉台寺下款柴扉。破茗亲尝瀑布水,长啸一声催落晖。 送君行,酌君酒,此事有缘兼有候。肯容世路轻挥手,任君山水兴偏饶。 骨相封侯也未消,黄石赤松他日事,笑他猿鹤早相招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

古冈门(gǔ gāng mén):古代山门的意思,这里指古代山门的景致。 郭圭峰(guō guī fēng):古代山峰的名字,这里指山峰的景致。 罡风(gāng fēng):古代指极为猛烈的风。 灏气(hào qì):古代指气势磅礴的气息。 罗浮(luó fú):古代著名的仙山。 西樵(xī qiáo):古代著名的仙山。 太行(tài háng):中国山名,位于河南、山西、河北交界处。 吴山(wú shān):中国山名,位于江苏苏州。 胜之(shèng zhī):超越之意。 云水订风期(yún shuǐ dìng fēng qī):云雾缭绕,水气蒸腾,风云相约的景象。 负郭圭峰(fù guō guī fēng):背负着古代山峰郭圭的意境。

翻译

我生来双脚可达三尺,时常想要踏遍天下名山和奇特的石头。我生来双眼不过寸许,又想要看遍遥远的地方,感受到八方的风云气象。 男儿在世各有所为,怎能安于平庸无为。曾经窥视过罗浮的日出,曾经踏足过西樵的七彩霓虹。 太行山蜿蜒九折,我常常去探寻普通人难以到达的地方,越过水流,穿越吴山的洞壑,处处畅行自在。虽然攀登未能尽兴,但胜过双脚未曾满足的探险。 胜过双眼已经约定云水风云的期限,岂肯再受人间束缚。唯有古冈门咫尺之遥,负担着郭圭峰的云雾缭绕。 游人无需带着行囊前往,这里是世外桃源,世间乡村。多少次想要前往却未能如愿,让你的羽毛早早展翅飞翔。 传闻昔日有人一去不回,白云不再吐出金色的光芒。山灵等待已千年,如今终于与真人相遇。 你到了山峰之巅,拾起一抹翠绿,玉台寺下有朴素的柴门。品尝着瀑布水的清凉,长啸一声,催促夕阳西下。 送你离去,为你倾酒,这一切都是有缘也有等待。愿你轻轻挥手告别世间,让你在山水之间的兴致更加丰富。 骨相封侯尚未消逝,黄石赤松将来的事,笑谈着猿猴和鹤鸟早已相邀。

赏析

这首诗描绘了诗人对山水的向往和探索精神,表达了对自然风光的热爱和对自由的追求。诗中通过对古代名山和奇石的描绘,展现了诗人对壮丽自然景观的向往和追求,同时也表达了对人生意义和境界的思考。诗人以双足踏遍名山、双眼览尽八荒九州为愿景,表达了对自由探索的渴望和对人生意义的追求。整首诗意境优美,富有诗意,展现了诗人豁达洒脱的人生态度。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文