十七夜月

秋色连宵隔凤城,羁人恋月转多情。 开尊少倩华灯待,倚槛旋看皓魄生。 红叶满江游子梦,碧云何处玉箫声。 风涛未定明朝事,便欲浮槎问太清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤城:指宫殿,这里代指宫廷。
  • (qiàn):美丽。
  • 皓魄(hào pò):明亮的月光。
  • 红叶满江:指江面上漂浮的红叶,象征离别之情。
  • 玉箫:一种古代乐器,箫的一种,用玉制成。

翻译

十七个月的夜晚, 秋色连绵,宫廷隔绝在凤城之外, 离乡之人对着明月思念,心情多情。 敞开酒杯,美丽的女子等待着, 倚在栏杆上,不断地看着明亮的月光升起。 红叶漂浮在江面上,游子在梦中, 碧色的云彩中,响起了玉箫的声音。 风浪未定,明天的事情还不明朗, 我想乘船去问问太清的事情。

赏析

这首诗描绘了一个秋夜中的离愁别绪,表现了诗人对故乡和亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如凤城、皓魄、红叶满江等,展现了诗人对于离别之情的深切感受。整首诗意境优美,情感真挚,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心深处的孤独和思念之情,给人以深刻的感悟。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文