遐龄十景遐龄仙境

银盘端正挂瑶天,灏气寒光两斗妍。 白鹤仪鸾成恍惚,黄尘清水叹更迁。 五行秀淑兹山聚,百种祯祥此地全。 应与三仙同不老,坐看兔魄谩亏圆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银盘:指明月
  • 瑶天:传说中神仙居住的地方
  • 灏气:明亮的气息
  • 寒光:冷冽的光芒
  • 两斗:古代计量容量单位,约合现代的升
  • 妍:美丽
  • 白鹤:传说中神仙常乘的白色仙鸟
  • 仪鸾:传说中神仙常乘的凤凰
  • 恍惚:恍惚不定的样子
  • 黄尘:指尘世间的俗世
  • 清水:清澈的水流
  • 五行:金木水火土五行
  • 秀淑:美好
  • 祯祥:吉祥如意
  • 三仙:指王母娘娘、玉皇大帝、东海龙王
  • 兔魄:传说中月亮上的兔子

翻译

银盘悬挂在瑶天之间,明亮的气息和冷冽的光芒交相辉映。白鹤和仪鸾仿佛已成形,仿佛在黄尘和清水之间叹息着时光的流逝。五行之美在这座山上聚集,各种吉祥如意在这片土地上完整展现。应该与王母娘娘、玉皇大帝、东海龙王一样永葆青春,静坐观看月亮上的兔子影子渐渐消失。

赏析

这首诗描绘了一个神秘而美丽的仙境,通过对自然景物和神话元素的描绘,展现了诗人对于理想境界的向往和追求。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了对永恒美好的向往和对时光流逝的感慨。整体氛围优美,意境深远,展现了古人对于仙境的美好憧憬和对永恒之美的追求。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文