韩信

· 李昱
蓐食相过识者稀,时因漂母念寒微。 设坛拜将功虽称,蹑足封王祸已机。 既以解衣辞武涉,如何挈手教陈豨。 藏弓烹狗寻常事,青史千秋有是非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

蓐食(rù shí):指在床上吃饭。 漂母(piāo mǔ):指被流放的母亲。 设坛(shè tán):设立祭坛。 蹑足(niè zú):小心翼翼地行走。 陈豨(chén xī):指陈胜和吴广,两位起义军领袖。 烹狗(pēngǒu):指烹杀狗。 青史(qīng shǐ):历史书籍。

翻译

韩信,躺在床上吃饭的人很少能认出他,因为他曾是被流放的母亲所忽视的孩子。虽然他被封为王,但他小心翼翼地行走,知道祸患已经悄然临近。他放下武器,选择了文明之路,但如何能够教导那些顽固的人呢?对他来说,烹狗只是家常便饭,而历史长河中的是非对他来说却是永恒的存在。

赏析

这首诗描绘了韩信的传奇经历和胸怀。韩信作为中国历史上著名的军事家和政治家,曾经历过风风雨雨,从底层崛起,最终成为一代名将。诗中通过对韩信的生平点滴进行描写,展现了他的谦逊、智慧和坚韧不拔的品质。诗人通过对韩信的赞颂,表达了对英雄人物的敬佩和对历史的思考。

李昱

元太原榆次人,字仲明,号中和。至元三年辟为四川行省员外郎,九年改东川顺庆宣课大使。官至成都防城总管。卒谥忠敏。 ► 483篇诗文