送陈郎中重使西域十首

天使下边州,青丝控紫骝。 风云随节旆,雨露到毡裘。 斜日羌城晚,微风塞草秋。 壮心知未已,万里快重游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陈郎中:指陈郎中,古代官职名。
  • 西域:指西域地区,古代指中国西部的边疆地区。
  • (kòng):系住,牵引。
  • 紫骝(zǐ liú):指一种紫色的骏马。
  • 节旆(jié pèi):指节日时挂在车上的旗帜。
  • 毡裘(zhān qiú):毡子制成的外套。
  • 羌城(qiāng chéng):羌族的城池。
  • 塞草(sāi cǎo):指边塞上的草地。

翻译

送给陈郎中的十首诗之一

在天使下边州,用青丝系住紫色的骏马。 风云随着节日的旗帜,雨露洒在毡子制成的外套上。 夕阳映照在羌城上,微风吹拂着边塞上的草地。 壮志仍未消减,愿快乐地再次游历万里。

赏析

这首诗描绘了诗人送别陈郎中前往西域的场景,通过描写天使下边州的风景和陈郎中的出行情景,表达了对陈郎中的祝福和对他壮志未已的赞美。诗中运用了丰富的意象和优美的语言,展现了诗人对远方旅行的向往和对友人的深情厚谊。整体氛围清新明朗,意境优美。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文