侏儒行

· 范梈
君不见东方朔长九尺馀,不如侏儒长三尺。朝捧一囊钱,夕竟饱死复何益。 死者不可作,饥者食有馀。堂堂之躯天所命,生之短者续则悲。 嗟哉世之人,羡彼侏儒复何为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侏儒(zhū rú):身材异常矮小的人。
  • 东方朔:西汉时期的文学家,以机智幽默著称。
  • 九尺馀:超过九尺,古代一尺约合今23.1厘米,九尺馀即超过207.9厘米。
  • 三尺:约合69.3厘米。
  • :袋子。
  • :最终。
  • (yú):剩余。
  • 天所命:天意所定。
  • 短者续则悲:指如果短命的人被延长寿命,反而是悲哀的。

翻译

你没看见东方朔身高超过九尺,却不如侏儒只有三尺高。早晨带着一袋钱,晚上却饿死,这又有什么意义呢? 死去的人无法复生,饥饿的人有剩余的食物。堂堂正正的身躯是天意所定,短命的人如果被延长寿命,反而是悲哀的。 唉,世上的人们,羡慕那侏儒又有什么意义呢?

赏析

这首诗通过对比东方朔与侏儒的身高和命运,讽刺了世俗对于外在形象的盲目追求。诗中,东方朔虽然身材高大,但最终却饿死,而侏儒虽然身材矮小,却能饱食终日。诗人以此表达了对生命本质的思考,认为人的价值不应以外在形象来衡量,而应关注生命的本质和意义。同时,诗人也批判了世俗对于侏儒的羡慕,认为这种羡慕是毫无意义的。整首诗语言简练,寓意深刻,表达了诗人对于生命和世俗的深刻洞察。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文