玉溪

玉溪声泻玉声寒,流绕祥云瑞霭閒。 却是冰壶凉世界,始知元自在人寰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉溪:指清澈如玉的溪流。
  • 祥云瑞霭:吉祥的云彩和瑞气。
  • 冰壶:比喻清澈透明的世界。
  • :这里指原始、本真的状态。
  • 自在人寰:在人间自由自在。

翻译

玉溪的水声清脆,带着一丝寒意,悠然地环绕着吉祥的云彩和瑞气。 这清澈透明的世界,宛如冰壶一般凉爽,让人意识到,真正的自由和自在其实就在人间。

赏析

这首诗通过描绘玉溪的清澈和祥云瑞霭的环绕,营造出一个超凡脱俗的意境。诗中“冰壶凉世界”一句,巧妙地用冰壶比喻这个世界的清澈与凉爽,表达了诗人对于纯净世界的向往。最后一句“始知元自在人寰”,则深刻地表达了诗人对于人生自由自在状态的领悟,即真正的自在并不远离人间,而是在我们的日常生活中。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于自然与人生的深刻理解和感悟。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文