登燕都长松岛故基

缥缈笙歌拂紫霄,水晶宫殿荫兰皋。 势倾沧海风云动,秀出中天气象高。 可是浪悬秦照胆,不知谁玩汉吹毛。 流莺似说伤心事,啼遍宫前小野桃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无。
  • 笙歌:指音乐和歌声。
  • 紫霄:指天空。
  • 水晶宫殿:比喻华丽的建筑。
  • 兰皋(gāo):长满兰草的水边高地。
  • 沧海:大海。
  • 风云动:形容气象变化剧烈。
  • 中天:天空的中央。
  • 秦照胆:指秦朝的宝剑,传说能照见人的胆。
  • 汉吹毛:指汉朝的宝剑,传说能在毛发上吹过而不伤。
  • 流莺:指流动的黄莺。
  • 宫前小野桃:宫殿前的小野桃花。

翻译

隐约的音乐和歌声飘荡在紫色的天空中,华丽的宫殿仿佛坐落在长满兰草的水边高地。 大海的气势仿佛要倾覆,风云因此而剧烈变化,高耸入天的景象显得格外雄伟。 这气势仿佛秦朝的宝剑能够照见人的胆,却不知是谁在玩弄汉朝的宝剑,能在毛发上吹过而不伤。 流动的黄莺似乎在诉说伤心的事情,它们在宫殿前的小野桃花上啼叫不已。

赏析

这首作品描绘了一幅宫殿废墟的景象,通过缥缈的笙歌和水晶宫殿的比喻,展现了昔日繁华的幻影。诗中“势倾沧海风云动”一句,以夸张的手法表现了宫殿的雄伟与气象的壮阔。后两句通过秦照胆和汉吹毛的典故,暗示了宫殿曾经的辉煌与现今的荒凉。结尾的流莺和野桃,则增添了一抹哀愁,表达了诗人对往昔的怀念和对现实的感慨。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文

耶律铸的其他作品