(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 古蓟城:古代地名,今北京一带。
- 白露零:白露时节的露水。
- 秋声:秋天的声音,如风声、落叶声等。
- 旅人:旅行在外的人。
- 差差:形容燕子飞翔的样子。
- 乳燕:刚出生不久的燕子。
- 呖呖:形容鸟声清脆。
- 高鸿:高飞的鸿雁。
- 辞舍:离开巢穴。
- 过庭:飞过庭院。
- 酬閒:消遣闲暇。
- 翻自恶:反而感到厌恶。
- 将愁抵醉:用酒来消愁。
- 难醒:难以从醉酒中醒来。
- 匡庐赋:指东晋文学家陶渊明的《归去来兮辞》,其中描述了庐山的景色。
- 千仞冈:极高的山冈。
- 瀑泻瓴:瀑布如瓴(古代盛水的器具)般倾泻。
翻译
在古老的蓟城边,白露时节的露水纷纷落下,秋天的声音对于旅行在外的人来说,听起来格外凄凉。清晨,新生的燕子轻盈地离开巢穴,傍晚,高飞的鸿雁清脆地飞过庭院。我因病消遣闲暇,反而感到厌恶;用酒来消愁,却难以从醉酒中醒来。有谁能像陶渊明那样,写下描绘庐山壮丽景色的赋文,描述那千仞高山之巅,瀑布如瓴般倾泻的壮观景象呢?
赏析
这首作品描绘了秋日蓟城的凄凉景象,通过白露、秋声、乳燕、高鸿等自然元素,表达了旅人的孤独与忧愁。诗中“以病酬閒翻自恶,将愁抵醉祇难醒”深刻反映了诗人内心的苦闷与无奈。结尾处对匡庐赋的向往,则透露出诗人对自然美景的渴望与对文学创作的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人范梈的高超艺术成就。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文