赠李宣使

· 范梈
故园云卧四三年,府署依然念子贤。 莫为驰驱伤远道,但将忠孝感皇天。 湖南政誉闻争荐,日下丝纶伫近传。 为报津头黄菊蕊,明当照我上江船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云卧:隐居。
  • 府署:官府。
  • 驰驱:奔走效力。
  • 忠孝:忠诚与孝顺。
  • 丝纶:皇帝的诏书。
  • :等待。
  • 津头:渡口。

翻译

我隐居在故园已有四三年,官府依旧记得你的贤能。 不要因为奔波劳碌而感伤远行,只要怀着忠诚与孝顺之心,就能感动皇天。 你在湖南的政绩声誉已经引起争相推荐,京城的诏书也即将传来好消息。 请告诉渡口的黄菊花蕊,明天它将照耀我乘船上江。

赏析

这首作品表达了诗人对友人李宣使的赞赏与期望。诗中,“故园云卧四三年”展现了诗人的隐居生活,而“府署依然念子贤”则体现了李宣使在官府中的良好声誉。后两句鼓励李宣使不要因远行而伤感,而应以忠孝之心感动天地。最后,诗人通过想象渡口的黄菊花蕊,寄托了对友人前程的美好祝愿。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文