清宴奉教

· 范梈
日上高城烟雾多,玉箫前路散鸣珂。 开筵迥出清川上,对酒其如绿树何! 南极有星朝玉阙,中天佳气掖銮坡。 长年不负经纶寄,愿及昌时养太和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清宴:清雅的宴会。
  • 奉教:遵从教诲,这里指参加宴会。
  • 鸣珂:马勒上的装饰品,行走时发出声响,这里形容宴会的热闹。
  • 迥出:远远超出,这里指宴会的地点高远。
  • 銮坡:皇帝的御苑,这里指皇宫。
  • 经纶:治理国家的大事。
  • 昌时:繁荣昌盛的时代。
  • 太和:和谐美好的状态。

翻译

太阳升起,高高的城墙上烟雾缭绕,玉箫声在前方路上响起,伴随着马勒上的鸣珂声。宴会设在清澈的河川之上,面对着绿树,我们举杯共饮,却不知这绿树将如何回应我们的酒意。南极星似乎在朝向玉阙,中天的佳气环绕着皇宫的御苑。我长久以来不愿辜负治理国家的大任,只愿在这繁荣昌盛的时代,培养出和谐美好的社会状态。

赏析

这首作品描绘了一个高雅的宴会场景,通过“日上高城”、“玉箫鸣珂”等意象,展现了宴会的繁华与热闹。诗中“开筵迥出清川上”一句,不仅描绘了宴会的地点,也隐喻了宴会的高雅与超脱。后两句则表达了诗人对国家昌盛和谐的深切期望,体现了诗人对时代的美好愿景和对国家大事的责任感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和对国家未来的美好祝愿。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文