立秋雨中
新秋雨未解,似厌伏暑毒。
霏微过前林,淅沥鸣幽屋。
枸杞珠璎明,双柏翠幢沃。
推蓬喜昼凉,展卷理旧读。
不才逢休运,文苑忝丰禄。
报效惭荒疏,奉持慎微独。
古道虽荆榛,人心炯明烛。
唐虞岂难致,稷契宜自勖。
侧闻皂囊进,屡见新敕目。
折槛久不闻,焚裘矫庸俗。
君子欣同心,芝兰共芬馥。
孔融常不寐,杞国忧颇蹙。
寒暑有代谢,日月有盈缩。
何以陶我怀,尊中湛?醁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霏微:(fēi wēi)形容细雨飘洒的样子。
- 淅沥:(xī lì)形容雨声。
- 枸杞:(gǒu qǐ)一种植物,果实可入药。
- 珠璎:(zhū yīng)形容枸杞果实像珍珠一样明亮。
- 翠幢:(cuì zhuàng)形容柏树的翠绿如华盖。
- 皂囊:(zào náng)古代用来装文件的黑色布袋。
- 折槛:(zhé kǎn)指古代官员因直言进谏而被贬。
- 焚裘:(fén qiú)指古代官员因廉洁而被赞扬。
- 稷契:(jì qì)古代贤臣,指稷和契,比喻贤能的人。
- ?醁:(lì lù)古代美酒名。
翻译
新秋的雨还未完全消解,似乎厌倦了酷暑的毒热。细雨轻轻飘过前方的林木,雨声淅沥作响在幽静的屋檐下。枸杞的果实像珍珠一样明亮,双柏树翠绿如华盖般茂盛。推开窗户,欣喜地感受到白天的凉爽,翻开书卷,重温旧日的阅读。我虽不才,却幸运地遇到了好的时代,在文坛上得到了丰厚的俸禄。我为自己的贡献感到惭愧,因为我的努力还不够,我必须谨慎地维护自己的微小独立。虽然古代的道路上长满了荆棘,但人们的心中却有着明亮的烛光。唐虞时代的美好并不是难以实现的,稷契这样的贤臣应该自我激励。我听说有新的文件被装在皂囊中进献,也经常看到新的敕令。已经很久没有听到因直言而被贬的故事,焚烧皮裘以示廉洁的行为也已不再常见。君子们欣喜地与志同道合的人一起,就像芝兰一样共同散发芬芳。孔融常常夜不能寐,杞国的人也忧心忡忡。寒暑交替,日月盈缩,我该如何陶冶我的情怀呢?唯有在酒杯中沉醉于美酒?醁。
赏析
这首诗描绘了立秋时节的雨景,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对清凉秋意的喜爱和对旧日阅读的怀念。诗中,“霏微”、“淅沥”等词语生动地描绘了雨中的景象,而“枸杞珠璎明,双柏翠幢沃”则通过比喻手法,形象地展现了自然之美。后半部分,诗人表达了对时代的感慨和对个人责任的思考,展现了一种积极向上的精神风貌。整首诗语言优美,意境深远,既展现了自然景色的美感,又蕴含了深刻的人生哲理。