北邙望洛中作

北邙障黄河,隆然更迢递。 曲如屏千叠,远若城万雉。 河水昆崙来,奔猛沸铁骑。 靡然循其隈,岂敢逞齧噬。 嵩高倚天外,缑岭耸云际。 虎牢相钩连,要束犬牙制。 温洛荡其膺,造化清淑萃。 居然天地中,大哉此形埶。 危级困登跻,仆痡马欲毙。 曾巅更平陆,桑粟富树艺。 小屋间荒冢,累累不可计。 我来二月初,一雨净埃曀。 壮观惬夙闻,四表得遥睇。 奠鼎老龟食,金汤遗来世。 智识或霄壤,捐大得其细。 裴回千载思,下山复小愒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北邙(běi máng):山名,位于今河南省洛阳市北。
  • 隆然:高耸的样子。
  • 迢递(tiáo dì):遥远。
  • :屏风,这里比喻山峰如屏风般排列。
  • (zhì):古代计算城墙面积的单位,一雉等于三丈长、一丈高。
  • 昆崙(kūn lún):即昆仑,这里指黄河的源头。
  • 铁骑(tiě qí):比喻黄河水流湍急如铁骑奔腾。
  • 靡然:顺从的样子。
  • (wēi):山弯曲的地方。
  • 齧噬(niè shì):咬噬,比喻侵蚀。
  • 嵩高(sōng gāo):即嵩山,位于河南省。
  • 缑岭(gōu lǐng):山名,位于河南省。
  • 虎牢:地名,位于河南省,古代军事要塞。
  • 温洛:指洛阳,因洛阳位于洛水之滨,气候温和。
  • 造化:自然界的创造者,这里指自然。
  • 清淑:清新美好。
  • 形埶(xíng shì):形势,地势。
  • 危级:高而陡的台阶。
  • 仆痡(pū pū):疲惫不堪。
  • 曾巅:山顶。
  • 桑粟:泛指农作物。
  • 富树艺:指土地肥沃,适合种植。
  • 荒冢(huāng zhǒng):荒废的坟墓。
  • 埃曀(āi yì):尘埃和阴霾。
  • 奠鼎:古代祭祀时放置祭品的器具,这里比喻洛阳的重要地位。
  • 金汤:比喻坚固的防御。
  • 霄壤:天壤之别。
  • 裴回:徘徊。
  • 小愒(xiǎo kài):小憩。

翻译

北邙山像屏障一样挡在黄河前,高耸而遥远。山峰如屏风般层层叠叠,远看像城墙般连绵不断。黄河水从昆仑山奔涌而来,湍急如同铁骑冲锋。它顺从地沿着山弯曲的地方流淌,不敢有丝毫侵蚀。嵩山高耸入云,缑岭耸立云端。虎牢关相连,形成犬牙交错的防御。洛阳位于温和的洛水之滨,自然环境清新美好。这里的地势真是天地间的壮丽景象。我艰难地攀登,疲惫不堪,马也快要支撑不住。山顶之后是平坦的土地,桑树和粟米丰富,适合种植。荒废的坟墓和小屋随处可见,数不胜数。我来到这里是在二月初,一场雨洗净了尘埃和阴霾。我满足地观赏着这壮观的景色,远眺四周。洛阳如老龟般稳固,其坚固的防御留给后世。智慧和见识或许有天壤之别,我舍弃了宏大的视野,专注于细节。我徘徊思考着千年的历史,下山后稍作休息。

赏析

这首作品描绘了北邙山的壮丽景色和洛阳的地理形势,通过对比黄河的奔腾与山势的雄伟,展现了自然的壮阔与人文的厚重。诗中运用了丰富的比喻和形象的描绘,如“曲如屏千叠”、“奔猛沸铁骑”,生动地勾勒出一幅山水画卷。同时,诗人通过对洛阳历史地位的隐喻,表达了对这座古城的敬仰和对历史的深思。整首诗语言凝练,意境深远,体现了元代诗歌的特色。

周伯琦

元饶州人,字伯温,号玉雪坡真逸。周应极子。幼入国学为上舍生,以荫补南海簿,三转为翰林修撰,顺帝至正中累迁参知政事,招谕平江张士诚,拜江浙行省左丞,留平江十余年。士诚灭,乃归,寻卒。仪观温雅,博学工文章,尤以篆隶真草擅名。有《说文字原》、《六书正讹》等。 ► 288篇诗文