谢冷架阁春日东麓见怀

· 范梈
空谷白驹消息迟,东风杨柳万烟丝。 佩环忆为同心赠,书榜传看俊手施。 曾以陋居追往昔,却因嘉遁感今兹。 相思恐涉山灵怪,不遇仙人不记诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冷架阁:指冷清的阁楼。
  • 白驹:白色的骏马,比喻流逝的时间或贤人。
  • 烟丝:形容柳枝轻柔,如烟雾般缭绕。
  • 佩环:古代妇女的装饰品,这里指赠予的礼物。
  • 书榜:书写或刻在木板上的字,这里指书法作品。
  • 嘉遁:指隐居或隐退。
  • 山灵:山中的神灵。
  • 仙人:神话传说中具有超凡能力的人。

翻译

在空旷的山谷中,关于那匹白驹的消息迟迟未到,春风吹拂着杨柳,万缕烟雾般的柳丝轻舞。 我曾赠予你佩环,作为我们心心相印的象征,现在你传来了书法作品,展示出你的才华。 我们曾一起回忆往昔的简陋居所,如今我却因你的隐居而感慨万分。 我思念你,担心山中的神灵会怪罪,除非遇到仙人,否则我不会轻易写下这些诗句。

赏析

这首诗表达了诗人对远方友人的深切思念和对其隐居生活的感慨。诗中,“空谷白驹”和“东风杨柳”描绘了春天的景象,同时也隐喻了时间的流逝和友人的离去。后两句则通过回忆和现实的对比,展现了诗人对友人隐居生活的理解和尊重。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对隐居生活的向往。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文