(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金吾:古代官名,掌管京城的治安警卫。
- 西山:指北京西郊的群山。
- 雪微遮:微雪覆盖。
- 饥年:荒年,指粮食不丰收的年份。
- 禁酿:禁止酿酒。
- 赤甲:地名,位于今重庆市奉节县东,是三峡之一的瞿塘峡的西口。
- 黄芽:道教中的一种丹药,也指黄色的花蕾。
- 云端:云层之上。
- 烟霏:烟雾缭绕。
- 露华:露水,这里指露水凝结成的美丽景象。
翻译
已经命令金吾卫士夜间不喧哗,西山又被微雪轻轻遮掩。 在饥荒之年禁止酿酒,这是谁的力量呢? 到处看灯,感觉就像在自己家一样。 旅途中梦见自己曾经过赤甲,病中的我仍然想要留恋黄芽。 云端之上,今天的烟雾显得温暖,遥想仙人站立在露水凝结的美丽景象中。
赏析
这首诗描绘了元夕夜的景象,通过对金吾夜不哗、西山雪微遮等细节的描写,展现了节日的宁静与美丽。诗中“饥年禁酿知谁力”一句,反映了作者对时局的关注和对民生的关怀。后两句“到处看灯似我家”和“遥想仙人立露华”则表达了作者对家的思念和对仙境的向往,情感真挚,意境深远。整首诗语言凝练,意境优美,表达了作者在节日中的复杂情感。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文