赠广居查尊师远游

· 范梈
查君学道恋名山,庐结东南紫翠间。 更忆皇州春色好,却辞仙馆曙光闲。 千年城郭逐人去,八月星河奉使还。 莫为昆仑无觅处,早将诗赋动江关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :赠诗,写给别人的诗。
  • 广居:查尊师的别号。
  • 查尊师:对查姓道士的尊称。
  • 学道:学习道教的道理或修行。
  • 恋名山:喜欢并留恋于著名的山岳。
  • 庐结:搭建茅庐,指隐居。
  • 东南紫翠间:东南方向的紫翠山色之间,形容景色优美。
  • 皇州:指京城。
  • 春色好:春天的景色美好。
  • 却辞:辞别。
  • 仙馆:道士的居所,这里指查尊师的住处。
  • 曙光闲:曙光中的宁静,指清晨的宁静。
  • 千年城郭:指历史悠久的城池。
  • 逐人去:随着人的离去而显得空旷。
  • 八月星河:八月的星空,形容夜晚的美丽。
  • 奉使还:奉命出使后归来。
  • 昆仑:古代神话中的仙山,常用来比喻高远的理想或目标。
  • 无觅处:找不到的地方,难以达到的地方。
  • 早将诗赋动江关:早早地用诗文感动了江关,即用文学作品影响了世人。

翻译

赠给广居查尊师,他远游之际,我写下这首诗。 查尊师学道并留恋于名山,他在东南紫翠的山色之间搭建了茅庐隐居。 更让我想起京城春天的美好,他却在清晨宁静的曙光中辞别了仙馆。 随着他的离去,历史悠久的城池也显得空旷,八月的星空下,他奉命出使后归来。 不要因为昆仑那样的高远理想难以达到而放弃,早早地用你的诗文感动了江关。

赏析

这首作品表达了对查尊师远游的祝愿和对他的敬仰。诗中,“庐结东南紫翠间”描绘了查尊师隐居的幽静环境,而“千年城郭逐人去”则抒发了对尊师离去的感慨。最后两句鼓励查尊师不要放弃追求高远的理想,要用自己的文学才华影响世人。整首诗语言优美,意境深远,既表达了对友人的深情,也体现了诗人对文学和理想的追求。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文