寄德明

英侯志节本凌云,尚自飘零故国尘。 有道且同麋鹿友,谈玄能说虎狼仁。 幸然不全饱死鬼,可惜空吟笑杀人。 弥勒下生何太早,莫随邪见说无因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 英侯:指有才能的人。
  • 志节:志向和节操。
  • 凌云:比喻志向高远。
  • 飘零:漂泊无定,比喻生活不稳定或流离失所。
  • 故国:指自己的国家或故乡。
  • 有道:指有道德或有智慧的人。
  • 麋鹿友:比喻与隐士或高人交往。
  • 谈玄:谈论深奥的道理。
  • 虎狼仁:虎狼本性凶猛,此处指谈论虎狼也有仁慈的一面,比喻谈论事物的深层次含义。
  • 幸然:幸好,幸亏。
  • 不全:不完全,不彻底。
  • 饱死鬼:比喻贪婪无厌的人。
  • 可惜:令人惋惜。
  • 空吟:空自吟咏,指无实际意义的吟咏。
  • 笑杀人:使人发笑至极。
  • 弥勒下生:佛教中指弥勒菩萨将在未来降生人间,开启新的佛法时代。
  • 邪见:错误的见解或信仰。
  • 无因:没有原因或依据。

翻译

有才能的人志向高远,却仍漂泊在故国的尘埃中。 与有道德的人交往,如同与隐士为友,谈论深奥的道理,甚至能说到虎狼也有仁慈的一面。 幸好不是完全贪婪无厌的人,可惜空自吟咏,让人发笑至极。 弥勒菩萨降生似乎太早了,不要跟随错误的见解去说没有根据的话。

赏析

这首诗通过对“英侯”的描述,展现了诗人对志向高远却生活飘零的人的同情与理解。诗中“有道且同麋鹿友,谈玄能说虎狼仁”表达了诗人对深奥道理的追求和对事物多面性的认识。后两句则带有讽刺意味,批评那些空洞无物的行为和错误的见解。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对理想与现实的深刻思考。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文