蒲萄酒
翠虬夭矫飞不去,颔下明珠脱寒露。
累累千斛昼夜舂,列瓮满浸秋泉红。
数宵酝月清光转,秾腴芳髓蒸霞暖。
酒成快泻宫壶香,春风吹冻玻瓈光。
甘逾瑞露浓欺乳,曲生风味难通谱。
纵教典却鹔鹴裘,不将一斗博凉州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠虬(cuì qiú):翠绿色的龙,这里形容葡萄藤。
- 夭矫(yāo jiǎo):形容弯曲而有气势。
- 颔下明珠:比喻葡萄。
- 寒露:秋天的露水。
- 累累(lěi lěi):形容果实多而密集。
- 舂(chōng):捣去谷物的皮壳。
- 瓮(wèng):一种盛东西的陶器,腹部较大。
- 酝月:酿酒的月份。
- 秾腴(nóng yú):肥美,这里形容酒质醇厚。
- 芳髓:芳香的精髓,这里指酒的香气。
- 蒸霞:形容酒气蒸腾如霞光。
- 玻瓈(bō lí):即玻璃,这里形容酒的光泽。
- 瑞露:吉祥的露水,比喻美酒。
- 曲生风味:指酒的独特风味。
- 鹔鹴裘(sù shuāng qiú):古代一种珍贵的皮衣。
- 博(bó):换取。
- 凉州:地名,古代以产美酒著称。
翻译
翠绿的葡萄藤像龙一样蜿蜒曲折,飞腾不去,颔下的明珠般的葡萄从寒露中脱颖而出。 成千上万的葡萄日夜被捣碎,一排排的陶瓮中浸泡着秋天的泉水,呈现出红色。 经过数夜的酿造,月光下的清光流转,酒质醇厚,芳香精髓蒸腾如霞光般温暖。 酒酿成后,香气迅速弥漫,如春风吹过冻结的玻璃般的光泽。 甘甜超过吉祥的露水,浓郁胜过乳汁,酒的独特风味难以用谱系来描述。 即使典当了珍贵的皮衣,也不愿用一斗酒来换取凉州的美名。
赏析
这首作品以生动的意象和丰富的比喻描绘了葡萄酒的酿造过程和美妙风味。诗中,“翠虬”、“明珠”等词语形象地描绘了葡萄的形态,而“累累千斛昼夜舂”则展现了酿酒的辛勤。后文通过“秾腴芳髓蒸霞暖”等句,传达了酒的醇厚香气和温暖感受。结尾的“纵教典却鹔鹴裘,不将一斗博凉州”则表达了诗人对葡萄酒珍视至极,宁愿舍弃财物也不愿轻易交换的情感。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了葡萄酒的魅力和诗人的情感。