长城
长城峨峨起洮水,盘踞蜿蜒九千里。朔云浩浩天茫茫,悲笳落日腥风起。
犹传鬼神风雨夕,知是当时苦苛役。征人白骨掩寒沙,化作年年春草碧。
祖龙为谋真过计,自成限域非天意。力穷城杵怨声沈,祸起萧墙险难恃。
岂知一朝貔虎来关东,咸阳宫殿三月红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峨峨:高耸的样子。
- 洮水:洮河,位于甘肃省。
- 盘踞蜿蜒:形容长城曲折蜿蜒的样子。
- 朔云:北方的云。
- 浩浩:广阔无边的样子。
- 悲笳:悲凉的笳声,笳是古代北方的一种乐器。
- 腥风:带有血腥味的风,形容战争的残酷。
- 苛役:繁重的劳役。
- 征人:出征的士兵。
- 祖龙:指秦始皇。
- 限域:界限,这里指长城作为国界的限制。
- 城杵:筑城时用来捣土的木杵,这里指筑城的劳役。
- 萧墙:古代宫室内当门的小墙,比喻内部潜在的危险。
- 貔虎:比喻勇猛的军队。
- 关东:指函谷关以东的地区。
- 咸阳宫殿:秦朝的宫殿,位于今陕西省咸阳市。
翻译
长城高耸,从洮河边起始,曲折蜿蜒长达九千里。北方的云广阔无边,天空茫茫,悲凉的笳声在落日和腥风中响起。 传说在风雨交加的夜晚,鬼神出没,可知当时筑城劳役之苦。出征士兵的白骨掩埋在寒冷的沙土中,化作每年春天碧绿的草。 秦始皇的谋划实在是过于计谋,自建长城作为界限并非天意。劳役繁重,城池的筑造声中怨声载道,内部的危险难以依靠。 岂料一旦勇猛的军队从关东来,咸阳的宫殿在三月间化为一片火海。
赏析
这首作品描绘了长城的雄伟与历史的沧桑,通过对长城的描写,反映了古代劳役的艰辛和战争的残酷。诗中“征人白骨掩寒沙,化作年年春草碧”一句,以春草的生机盎然对比白骨的凄凉,深刻表达了战争带来的悲惨与生命的脆弱。后文对秦始皇的批评,以及对长城作为界限的质疑,体现了诗人对历史事件的深刻反思。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对历史和战争的深刻思考。