王张二提举携酒驿亭饯别因次同舟李彦谦韵
立马沙头一壶酒,故人饯客官河道。
水蒲芽白沙柳青,东风点拂春多少。
春波浩荡快杨舲,满目好山青不了。
人生漫浪如浮萍,世味苦辛如食蓼。
天游笑我外形骸,俗眼从渠分丑好。
秋毫太山两不足,箕斗虚名我何有。
人间汨汨声利场,昨日少年今白首。
繁华万事风雨歇,曲树深池几芳草。
凄凉旧燕语乌衣,飘零老鹤归华表。
忆曾高楼夜呼酒,剪烛听歌声缥缈。
酒酣耳热捐宝钗,客主相欢意倾倒。
只今憔悴酒徒散,桃花已笑刘郎老。
胸中耿耿尚如昨,濯足新丰歌浩浩。
揽衣中夜起徘徊,抚剑灯前感冲抱。
参横天外落霜鸿,一声画角秦淮晓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 立马沙头:在沙头立刻停下马。
- 饯客:为客人送行。
- 官河道:官方的河道。
- 水蒲:一种水生植物。
- 沙柳:生长在沙地上的柳树。
- 点拂:轻轻触碰。
- 杨舲:杨木制成的小船。
- 漫浪:随意漂泊。
- 外形骸:外在的形体。
- 秋毫太山:比喻微不足道的事物与宏大的事物。
- 箕斗:古代的量器,比喻虚名。
- 汨汨:形容水流声,此处比喻忙碌。
- 声利场:名利场。
- 曲树深池:曲折的树枝和深邃的池塘。
- 乌衣:指燕子。
- 华表:古代宫殿、陵墓等大型建筑物前做装饰用的巨大石柱。
- 剪烛:剪去烛花的残余,使烛光明亮。
- 酒酣耳热:形容饮酒到高兴时。
- 宝钗:珍贵的头饰。
- 倾倒:倾心,全心全意。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
- 桃花已笑刘郎老:比喻时光流逝,人已老去。
- 濯足:洗脚,比喻清除污秽。
- 新丰:地名,此处可能指新丰酒。
- 参横:参星横斜,指夜深。
- 画角:古代军中乐器,形似牛角。
- 秦淮:河流名,流经南京。
翻译
在沙头立刻停下马,一壶酒,故人为我送行于官河道。水蒲白芽,沙柳青青,东风轻轻触碰,春意盎然。春波浩荡,快意乘杨木小船,满眼好山,青翠欲滴。人生如浮萍般随意漂泊,世间的滋味苦辛如同食蓼。天游笑我注重外在形体,俗人眼从他们分出美丑。秋毫与太山两者都不足道,箕斗虚名我又有何用。人间忙碌如声利场,昨日少年今日已白发。繁华万事随风雨消歇,曲树深池几许芳草。凄凉旧燕语乌衣,飘零老鹤归华表。回忆曾高楼夜呼酒,剪烛听歌声缥缈。酒酣耳热时捐弃宝钗,客主相欢意倾心。只今憔悴酒徒散,桃花已笑刘郎老。胸中耿耿尚如昨,洗脚新丰歌浩浩。揽衣中夜起徘徊,抚剑灯前感冲抱。参星横斜天外落霜鸿,一声画角秦淮晓。
赏析
这首作品描绘了诗人与故人在官河道旁的饯别场景,通过对自然景色的细腻描绘和对人生感慨的深刻表达,展现了诗人对世事变迁的感慨和对友情的不舍。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“浮萍”、“食蓼”、“秋毫太山”等,生动地表达了诗人对人生无常和世态炎凉的深刻认识。结尾处的“参横天外落霜鸿,一声画角秦淮晓”则巧妙地将自然景象与人生感慨融为一体,表达了诗人对过往岁月的怀念和对未来的无限遐想。