近因北事和林亲故离绝途次云中先寄燕南一二知己
栖迟徙倚赋登楼,休想情怀似去秋。
著意不来看鬓脚,岂知何事在心头。
莫惊歌凤狂犹在,见说屠龙老更羞。
谁料一双痴醉眼,战尘西北望神州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栖迟:停留,滞留。
- 徙倚:徘徊,来回走动。
- 赋登楼:作诗登高望远。
- 休想:不要想象。
- 情怀:心情,情感。
- 鬓脚:鬓角的头发。
- 莫惊:不要惊讶。
- 歌凤:指放歌高唱,比喻豪放不羁。
- 屠龙:比喻高超的技艺或英勇的行为。
- 老更羞:年纪大了更加感到羞愧。
- 痴醉眼:形容眼神迷离,沉醉其中。
- 战尘:战争的尘埃。
- 神州:指中国。
翻译
我停留徘徊,赋诗登高,不要想象我的情怀还像去年秋天那样。我故意不去看镜中日渐斑白的鬓角,又怎知心中藏着何事。不要惊讶我那放歌高唱的狂放依旧,听说那些英勇的行为,我年纪越大越感到羞愧。谁能想到,我这双沉醉迷离的眼睛,正望着西北战尘弥漫的神州大地。
赏析
这首作品表达了作者在战乱时期的复杂情感。诗中,“栖迟徙倚赋登楼”描绘了作者孤独徘徊、登高赋诗的情景,透露出一种无奈和忧郁。后句“休想情怀似去秋”则表明作者的心情已与去年秋天大不相同,暗示了时局的变迁给作者带来的心理影响。诗的结尾“战尘西北望神州”更是直接抒发了作者对战乱的忧虑和对国家的深情,展现了作者深沉的爱国情怀。