(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瑶琴:古代一种美玉制成的琴,这里泛指琴。
- 成连:古代传说中的琴师,这里指高超的琴艺。
- 了却:完成,结束。
- 四围毡:四周用毡子围起来,指保暖。
- 功名辈:指追求功名的人。
翻译
琴弦在严寒中冻断了三两根,我孤独地坐着,回忆起高超的琴艺。 在这世上,我还能做什么呢?我只想完成我的一生,不再问天命。 门外人们都在传说下了三尺厚的雪,而我房间里幸好有毡子围着保暖。 遥想那些追求功名的古人,我回首西风,已经记不清是哪一年了。
赏析
这首诗描绘了在严冬中孤独思考的情景,通过对琴弦冻断、回忆琴艺、思考人生和功名的描写,表达了诗人对世事的超然态度和对过去的追忆。诗中“冻折瑶琴三两弦”一句,既展现了严寒的天气,也隐喻了诗人内心的孤寂与无奈。“了却生平莫问天”则透露出诗人对人生的深刻理解和对命运的淡然接受。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对功名利禄的超脱和对人生真谛的探寻。