(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行藏(xíng cáng):行为举止,这里指人的行为和隐藏的才华。
- 俯仰:一举一动,这里指随波逐流。
- 缊袍(yùn páo):破旧的袍子,比喻贫穷。
- 怀珠:怀有才华。
- 燕雀:比喻平凡的人。
- 凤凰:比喻高贵的人或事物。
- 拟(nǐ):打算,考虑。
- 嗟(jiē):叹息。
- 世态:社会的风气和人情。
- 更变(gēng biàn):变化。
- 湛然:清澈,这里指心境清澈。
- 驼背:驼峰,这里指在艰难环境中的坚持。
翻译
我的行为举止只能随着时势而动,虽然穿着破旧的袍子,但内心怀有才华却不为人知。既然身处平凡的人群中,难以立下远大的志向,而高贵的机会又迟迟不来,我该如何是好?可叹这世间的风气频频变化,人生中又有多少离别让人无奈。不要忘记在天山的风雪中,我清澈的心境在驼背上与你和诗。
赏析
这首诗表达了诗人耶律楚材在动荡时代中的无奈与坚持。诗中,“行藏俯仰且随时”反映了诗人对时势的顺应,而“缊袍怀珠人未知”则揭示了他内心的才华与不被理解的孤独。通过对“燕雀”与“凤凰”的对比,诗人表达了自己在平凡中难以立志,又渴望高贵机遇的矛盾心理。最后,诗人以天山风雪中的坚持和清澈心境,展现了即使在艰难环境中,也不忘初心,与友人共勉的情怀。