上云乐

金天老文康,平居隘神州。金丹清真仙,相将汗漫游。 同流六合栖迟七丘,涉历八表盘桓十洲。鹏其化,龙其变。 地轴为之回其运,天轮为之平其转。日域为其上阳宫,月窟为其清凉殿。 鸑鷟是家鸡,狻猊是家犬。真乐万春为局促,待把三光更舒展。 非圣不足知,天长将地远。扶桑有时枯,蒙汜有时竭。 南山有时摧,钧天有时阕。殊度仙曲拟进帝阙,九成玄云六变绛雪。 五色成文而不乱度,可插振芳声腾浩劫。上天下地惟康老,毕竟谁能知岁月。 玄都仙伯,太山老叟,延致异鸟,名曰希有。一翼左覆东王公,一翼右覆西王母。 得人备羽驾,故能出入游造化,逍遥巡宇宙。感麟凤,在郊薮,至道之国常为称首。 骤来辙敢恋月明,表其老耋知去就。拥仙仗,携仙友。 褒拜圣君奉神祝,凤箫在前鼍鼓在后。玉笙在左,锦瑟在右。 作天乐,献天授。若鸾自歌凤自舞,焚返魂香顶玉斗。 健舞起自补天年,浩歌发自谈天口。仍倚凤台曲,凤凰和九奏。 南极老人称觞北斗挹酌天酒,愿与九州四海同上千万岁寿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金天:神话中的西方之神。
  • 老文康:神话中的仙人名。
  • 平居:平常居住。
  • (ài):狭窄。
  • 神州:指中国。
  • 金丹:道教中的仙丹。
  • 清真仙:道教中的仙人。
  • 相将:相伴。
  • 汗漫游:漫无边际的游历。
  • 六合:指天地四方。
  • 栖迟:停留。
  • 七丘:神话中的七座山丘。
  • 八表:指八方之外。
  • 盘桓:徘徊。
  • 十洲:神话中的十座仙岛。
  • 鹏其化:指神话中的大鹏鸟。
  • 龙其变:指神话中的龙。
  • 地轴:神话中的支撑天地的轴。
  • 回其运:使其运转。
  • 天轮:神话中的天体运行的轮。
  • 平其转:使其平稳转动。
  • 日域:指太阳的领域。
  • 月窟:指月亮的领域。
  • 鸑鷟(yuè zhuó):神话中的凤凰类鸟。
  • 狻猊(suān ní):神话中的狮子类动物。
  • 真乐:真正的快乐。
  • 万春:指永恒的春天。
  • 局促:狭窄,不自由。
  • 三光:指日、月、星。
  • 舒展:展开,扩展。
  • 扶桑:神话中的东方神树。
  • 蒙汜(sì):神话中的西方之水。
  • 南山:指终南山,道教中的仙山。
  • 钧天:神话中的天帝。
  • (què):停止,结束。
  • 殊度:特别的度量。
  • 九成:九层。
  • 玄云:黑色的云。
  • 六变:六种变化。
  • 绛雪:红色的雪。
  • 五色:五彩。
  • 振芳声:传播美好的名声。
  • 浩劫:极长的时间。
  • 玄都:道教中的仙都。
  • 太山:即泰山,道教中的仙山。
  • 希有:稀有的。
  • 一翼:一只翅膀。
  • 东王公:神话中的东方之神。
  • 西王母:神话中的西方之神。
  • 备羽驾:准备飞行的工具。
  • 造化:自然的创造和变化。
  • 逍遥:自由自在。
  • 巡宇宙:游历宇宙。
  • 感麟凤:感动于麒麟和凤凰。
  • 郊薮(sǒu):郊外的草地。
  • 至道:最高的道。
  • 称首:为首。
  • 骤来辙:突然来临时。
  • 老耋(dié):老者。
  • 去就:离去和到来。
  • 拥仙仗:拥有仙人的仪仗。
  • 携仙友:带着仙人朋友。
  • 褒拜:赞美和崇拜。
  • 圣君:神圣的君主。
  • 奉神祝:献上神的祝福。
  • 凤箫:神话中的乐器。
  • 鼍鼓:神话中的鼓。
  • 玉笙:神话中的乐器。
  • 锦瑟:神话中的乐器。
  • 作天乐:演奏天上的音乐。
  • 献天授:献给天上的授予。
  • 若鸾:如同凤凰。
  • 自歌凤自舞:自己唱歌,凤凰自己跳舞。
  • 焚返魂香:燃烧使人复活的香。
  • 顶玉斗:头顶玉制的斗。
  • 健舞:有力的舞蹈。
  • 补天年:补救天命的年份。
  • 浩歌:宏大的歌声。
  • 谈天口:谈论天命的口。
  • 仍倚凤台曲:仍然依靠凤凰台的曲调。
  • 凤凰和九奏:凤凰和九种音乐。
  • 南极老人:神话中的长寿之神。
  • 称觞:举杯。
  • 北斗:北斗七星。
  • 挹酌(yì zhuó):舀取。
  • 天酒:神话中的天上的酒。
  • 九州四海:指全中国。
  • 同上千万岁寿:共同祝愿千万年的寿命。

翻译

金天老文康,平常居住在狭窄的神州。金丹清真仙,相伴漫无边际地游历。在天地四方停留,在七座山丘徘徊,穿越八方之外,在十座仙岛徘徊。神话中的大鹏鸟和龙,使地轴运转,天轮平稳转动。太阳的领域成为上阳宫,月亮的领域成为清凉殿。神话中的凤凰类鸟成为家鸡,狮子类动物成为家犬。真正的快乐在永恒的春天中显得狭窄,等待着将日、月、星扩展。不是圣人不足以知道,天长地远。神话中的东方神树有时会枯萎,西方之水有时会干涸。终南山有时会崩塌,天帝有时会停止。特别的度量,九层黑色的云,六种变化的红雪,五彩成文而不乱,传播美好的名声,经历极长的时间。玄都仙伯,泰山老叟,引来稀有的异鸟。一只翅膀覆盖东王公,一只翅膀覆盖西王母。准备好飞行的工具,因此能自由自在地游历自然的创造和变化,逍遥地游历宇宙。感动于麒麟和凤凰,在郊外的草地,至高的道国常为首。突然来临时,老者知道离去和到来。拥有仙人的仪仗,带着仙人朋友。赞美和崇拜神圣的君主,献上神的祝福。神话中的乐器在前,神话中的鼓在后。神话中的乐器在左,神话中的乐器在右。演奏天上的音乐,献给天上的授予。如同凤凰自己唱歌,凤凰自己跳舞,燃烧使人复活的香,头顶玉制的斗。有力的舞蹈起自补救天命的年份,宏大的歌声发自谈论天命的口。仍然依靠凤凰台的曲调,凤凰和九种音乐。南极老人举杯,北斗七星舀取天上的酒,愿与全中国共同祝愿千万年的寿命。

赏析

这首作品是元代耶律铸的《上云乐》,是一首充满神话色彩和道教意象的诗歌。诗中描绘了仙人老文康与清真仙的漫游,以及他们在神话世界中的种种奇遇和体验。通过丰富的神话元素和道教符号,诗人构建了一个超凡脱俗的仙境,表达了对永恒、自由和宇宙奥秘的向往。诗歌语言华丽,意象丰富,展现了诗人对于神话世界的深刻理解和独特想象,同时也反映了元代文人对道教文化的浓厚兴趣和追求。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文