筑城曲

一行杵后一行锥,只是嫌虚恨役迟。 谁谓筑城坚不得,坚城岂在隐金椎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chǔ):古代用来捣土的工具,这里指筑城时用来夯实土的工具。
  • (zhuī):尖锐的工具,这里指用来修整土墙的工具。
  • 嫌虚:嫌土墙不够坚实。
  • 恨役迟:恨工程进度慢。
  • 隐金椎:隐藏的金椎,金椎指坚固的金属工具,这里比喻坚固的城墙。

翻译

一杵接着一锥,只是嫌土墙不够坚实,恨工程进度慢。 谁说筑城不能坚固,坚固的城墙岂在于隐藏的金椎。

赏析

这首诗通过描述筑城过程中的工具使用,表达了对于城墙坚固性的追求和对工程进度的不满。诗中“杵”与“锥”的交替使用,形象地描绘了筑城的艰辛和细致。后两句则通过反问,强调了城墙的坚固不在于工具的隐藏,而在于施工的质量和工艺。整体上,诗歌简洁有力,反映了作者对于工程质量的重视和对工匠精神的赞扬。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文