结袜子二首前结袜子

五凤声腾白日光,牧野昏荒惨无色。 精诚感激致师人,叱咤雷霆觉天窄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五凤:指凤凰,古代传说中的神鸟,象征吉祥。
  • 声腾:声音高亢,响亮。
  • 白日光:明亮的日光。
  • 牧野:古代地名,这里泛指荒野。
  • 昏荒:昏暗荒凉。
  • 惨无色:形容景象凄凉,没有生机。
  • 精诚:极其真诚。
  • 感激:因感动而激发。
  • 致师人:使人心生敬畏。
  • 叱咤:大声呼喝。
  • 雷霆:雷电,比喻威力巨大。
  • 觉天窄:感觉天空都显得狭窄,形容声音或气势的震撼。

翻译

凤凰的鸣叫声响亮如白日的光芒,使得荒野显得更加昏暗荒凉,毫无生机。 极其真诚的情感激发了人们的敬畏之心,大声呼喝如同雷霆,连天空都显得狭窄。

赏析

这首诗通过对比凤凰鸣叫的辉煌与荒野的凄凉,表达了精诚所至,金石为开的主题。诗中“五凤声腾白日光”描绘了凤凰鸣叫的壮观景象,而“牧野昏荒惨无色”则形成了鲜明的对比,突出了荒野的荒凉。后两句“精诚感激致师人,叱咤雷霆觉天窄”则通过夸张的手法,表现了精诚的力量可以震撼人心,甚至改变自然界的感受,体现了诗人对于精诚力量的赞美和崇敬。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文